Giải Trí

Tái bản ‘Nghìn lẻ một đêm’

[

Cuốn sách “Nghìn lẻ một đêm” – bản dịch của Antoine Galland, nhà Đông phương học người Pháp thế kỷ 18 – được tái bản.

Ấn bản cũng bao gồm nhiều tranh minh họa từ đầu thế kỷ 20, bổ sung một số câu chuyện không xuất hiện trong bản thảo Hazār Afsān (sách Ba Tư cổ), nhưng được thu thập độc quyền từ Hannah Dia, một người kể chuyện. tảo. Đây là những câu chuyện nổi tiếng mà trẻ em và người lớn trên toàn thế giới ngày nay đều biết, như Aladdin và cây đèn thần, hoặc Ali Baba với câu thần chú “Sesame, open it”.

Cuốn Nghìn lẻ một đêm do dịch giả - nhà báo lão thành Phan Quang chuyển ngữ vào những năm 1970. Ảnh: Đông A

Cuốn “Nghìn lẻ một đêm” do nhà báo lão thành Phan Quang dịch vào những năm 1970. Ảnh: Đông Á

Năm 1704 – 1782, bản dịch của Galland được tái bản hơn 70 lần, trong điều kiện phương tiện và kỹ thuật in còn thô sơ, công nghiệp giấy chưa phát triển. Qua bản dịch này, người phương Tây lần đầu biết đến tác phẩm. Theo nhà phát hành, sau này, nhiều phiên bản đầy đủ khác vẫn không được ưa chuộng bằng.

Khi tái bản, nhà xuất bản vẫn giữ nguyên các truyện trong bản in Les mille et une nuits của Antoine Galland, được xuất bản bởi nhà xuất bản Anh em nhà Garnier (Librairie Garnier Frères) năm 1921. Cuốn sách cũng giữ tất cả các bức tranh trong bản in cũ, thêm một số hình minh họa từ ấn bản tiếng Đức do Verlag von Emil Straußs phân phối. phát hành năm 1897.

Nghìn lẻ một đêm là tập truyện bắt nguồn từ những câu chuyện dân gian kỳ ảo của Ả Rập Saudi, Ba Tư, Hy Lạp …, được lưu truyền rộng rãi trong nhiều thế kỷ trước khi được ghi chép lại thành văn bản. Tác phẩm có bối cảnh trải dài từ Đông sang Tây, với nhiều chủ đề và nhân vật đa dạng, tình tiết bất ngờ, kết cấu truyện lồng vào truyện. Câu chuyện xây dựng một thế giới thấm đẫm màu sắc văn hóa Hồi giáo, bao trùm lên cuộc sống của người Ả Rập Xê Út, từ thực tại đến thần tiên.

Nhiều người Ả Rập Xê Út coi cuốn sách này là một ví dụ tuyệt vời để tự phản ánh bản thân. Jules Janin – nhà văn, viện sĩ người Pháp – từng nói: “Bạn có biết một câu chuyện hài hước hơn, một câu chuyện thú vị hơn, một bài thơ giàu trí tưởng tượng hơn một câu chuyện tự sự, một câu chuyện, một bài thơ có tên Nghìn lẻ một đêm? “

Tam Kỳ

.

Nguồn: https://vnexpress.net/tai-ban-nghin-le-mot-dem-4379303.html

Tin Tức 7S

Tin tức 7s: Cập nhật tin nóng online Việt Nam và thế giới mới nhất trong ngày, tin nhanh thời sự, chính trị, xã hội hôm nay, tin tức chính thống VN.Cập nhật tin tức 24/7: Giải trí, Thể thao...tại Việt Nam & Thế giới hàng ngày. Thông tin, hình ảnh, video clip HOT cập nhật nhanh & tin cậy nhất.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button